Grid Blog

El Karma

Julia: Ay, me he hecho daño en el dedo Clara: Eso ha sido el Karma

Ok Google: Mamarrachadas

Clara: Ok, Google, busca mamarrachadas Julia: Te sale algo? Clara: Sólo cosas de los 90

Bye bye, Maricarmen

Clara: Cómo se dice en inglés «Maricarmen»? Papá: … Maricarmen Clara: Bye bye, Maricarmen

Bombas de Chile

Patata caliente, nos vamos a Mallorca

Mamá no es de WordPress

Yo: ¿Por qué mamá no es de WordPress? Papá: ¿Mamá no es de WordPress? Yo: No, mamá es de Facebook.

Liz Konmátaras Kandi

«Un nombre que me he inventado. Es una chef que no cocina, solo manda.» Su marido se llama «Mosman Kilili». Y su mascota se llama «Tangón Tantín».

La de toda la vida

Mamá: La de Papá es 0+ pero Clara no recuerdo qué sangre tiene. Yo: La misma que todo el mundo. La de toda la vida.

Tenían que haberle puesto otro nombre a la ciudad

Castle in the Sky (Japanese: 天空の城ラピュタ, Hepburn: Tenkū no Shiro Rapyuta), known as Laputa: Castle in the Sky in Europe and Australia, is a 1986 Japanese animated fantasy–adventure film written and directed by Hayao Miyazaki. It was the first film animated by Studio Ghibli and was animated for Tokuma Shoten. En el antiguo doblaje al español, la isla del castillo fue cambiada de nombre. Su nombre original era Laputa, que fue cambiado por Lapuntu debido a que el nombre original lleva connotaciones malsonantes en la lengua española. En los nuevos doblajes hechos en España y México, la isla flotante conserva su nombre original. https://es.wikipedia.org/wiki/El_castillo_en_el_cielo

Cargando…

Algo ha ido mal. Por favor, recarga la página y/o inténtalo de nuevo.